Cruciada împotriva limbii române. Azi, cazul B1TV (4.09)

angelina jolie

Articol de Iulia Radu

Hai să „rândem”. Atât ne-a mai rămas. Războiul cu agramații din presă e greu de câștigat. De azi de dimineață am văzut de două ori la B1TV știrea despre împăcarea dintre Angelina Jolie și Brad Pitt. Cu aceleași greșeli de scriere, cuvinte omise și traducere/adaptare chinuită. Prima dată, am privit cu indulgență. M-am gândit că poate „capul limpede” nu și-a băut cafeaua înainte de a citi textul, sau poate e încă în concediu, sau pur și simplu i-a scăpat – i se poate întâmpla oricui. Ba chiar am compătimit persoana care ar fi trebuit să facă corectura, gândindu-mă cât de rușinată s-a simțit când a văzut un asemenea text pe ecranul TV. Eu aș fi intrat în pământ de rușine. Dar indolența nu are scuză. Nici lipsa de respect față de telespectatori.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


1 × = five

     

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>