#MeToo începe să se transforme în Grinch și dacă nu suntem atenți, ne va fura Crăciunul. Acțiunea a început deja în SUA și s-a extins până-n Canada. Aflu cu stupoare din presa internațională că un post de radio din Cleveland, Ohio a interzis difuzarea piesei „Baby It’s Cold Outside”, după ce mai mult ascultători s-au plâns că textul, mesajul cântecului incită la viol. Glenn Anderson, DJ (?!?!) al postului de radio „Star 102 station” susține mișcarea #MeToo și este de părere că piesa trebuie interzisă: „deși a fost compus în alte vremuri, versurile sunt manipulatoare și greșite. Lumea în care trăim astăzi este una sensibilă, iar oamenii sunt foarte ușor de rănit. Acum când mișcarea #MeToo le-a dat femeilor vocea de care aveau nevoie, sunt sigur că acest cântec nu-și are locul într-o astfel de lume”.
Sondra Miller (Cleveland Rape Crisis Center President și CEO) a declarat pentru Fox News: „Mesajul cântecului depășește limita bunului simț. Deși femeia refuză invitația de a rămâne în casă cu bărbatul, deși afară este frig, acesta insistă, lăsând să se înțeleagă că „nu” înseamnă de fapt „da”. În 2018, ar trebui să fie clar pentru toată lumea că „nu” înseamnă „nu” și că dacă a fost refuzat, bărbatul nu trebuie să mai insiste”.
Desiray, un alt DJ de radio, a declarat pentru CNN: „Sigur că unii ar putea să spună: mai lăsați-mă în pace cu #MeToo, dar dacă asculți versurile îți dai seama că nu ți-ai dori ca fiica ta să ajungă într-o astfel de situație. Piesa poate că este una plăcută, dar nu vreau să promovez ideea de viol și violență asupra femeilor”.
După Ohio, au mai anunțat că nu vor difuza acest cântec, alte câteva posturi de radio din SUA (Atlanta, San Francisco, Chicago), precum și trei din Canada (CBC Radio, Rogers Media și Bell Media). Există totuși și o veste bună: în Colorado, după ce un post de radio a urmat exemplul celorlalte, a fost nevoit să revină asupra deciziei după ce ascultătorii au cerut ca piesa să fie reintrodusă în playlist: „Deși înțelegem supărarea unora, am decis să reintroducem în playlist cântecul după ce am realizat un sondaj la care au participat peste 15.000 de ascultători, iar majoritatea (95%) au spus că vor să asculte piesa și că nu consideră că are un mesaj ofensator”, a declarat Jim Lawson, directorul postului de radio KOSI din Colorado.
Cântecul „Baby It’s Cold Outside” a fost compus în 1944 de Frank Loesser pentru soția lui, alături de care o interpreta la petreceri. Deși versurile nu se referă la sărbătorile de iarnă, este asimilat câtecelor de Crăciun, fiind difuzat în special în decembrie. Din 1949, a fost interpretat de foarte mulți artiști din lumea întreagă, printre care se numără: Ray Charles, Michael Bublé, Sir Tom Jones, Rod Stewart, Lady Gaga, Dean Martin, și Dolly Parton.
Așteptăm opiniile voastre despre acest subiect!
Versuri (traducerea este aproximativă, de reținut faptul că rolurile se schimbă la un moment dat, adică el vrea să plece și ea nu-l lasă – veți vedea pe video):
I’ve got to go away (but baby, it’s cold outside) Trebuie să plec – dar iubito, este atât de frig afară
So very nice (i’ll hold your hands, they’re just like ice) Atât de frumoasă (am să îți încălzesc mâinile, sunt atât de reci)
My father will be pacing the floor (listen to the fireplace roar) Tata va fi supărat (ascultă focul în șemineu)
But maybe just a half a drink more (put some records on while I pour) Dar poate mai beau o o gură (pune muzică până când torn în pahar)
Say what’s in this drink? (no cabs to be had out there) Ce băutură este aceasta? (nu sunt taxiuri pe vremea asta)
To break this spell (i’ll take your hat, your hair looks swell) Cum să rup această vrajă (îți scot pălăria, părul îți stă foarte bine)
At least I’m gonna say that I tried (what’s the sense in hurtin’ my pride?) Cel puțin pot spune că am încercat (de ce să îmi rănești sentimentele)
But baby, it’s cold outside Iubito e frig afară
The answer is no (but baby, it’s cold outside) Răspunsul e nu (Iubito e frig afară)
So nice and warm (look out the window at this dawn) atât de călduroasă (privește apusul pe fereastră)
My brother will be there at the door (waves upon the tropical shore) Fratele meu mă va aștepta în prag (e furtună tropicală)
But maybe just a cigarette more (never such a blizzard before) Dar cred că mai pot fuma o țigară (n-am mai văzut o așa furtună până acum)
Say lend me a coat(it’s up to your knees out there) Atunci împrumută-mi o haină (dar iți ajunge până la genunchi apa/zăpada)
But don’t you see? (how can you do this thing to me?) Dar nu vezi? (cum poți să-mi faci una ca asta)
At least there will be plenty implied (if you got pnuemonia and died) Măcar vom avea multe de discutat (și dacă faci pneumonie și mori)
Baby, it’s cold (Iubito e frig afară)
Baby, it’s cold outside (Iubito e frig afară)
- NAUM CREȘTE… ÎN TOXICITATE! (3.12.2023) - decembrie 4, 2023
- 50 DE ANI DE CARIERĂ? (22.11.2023) - noiembrie 23, 2023
- REORGANIZAREA TERITORIALĂ IMPOSIBILĂ? 17.11 - noiembrie 17, 2023
Baby, it’s ridiculous, really.